As I've been documenting on this blog, I spent 7 weeks of my summer completing the first two of 10 courses towards earning an MEd degree from Queen's University. One of those courses, PME 800 or Self-Regulated Inquiry and Learning, required me to complete an inquiry project and to learn how self-regulated learning facilitates and … Continue reading
What I’ve learned so far about student translator use.
My two teaching areas are English and French. I haven't taught English for some time, but there are some pretty reliable tools available now to catch incidents of plagiarism. Translator use is considered plagiarism in second language classes, and it's no exaggeration to say that plagiarism is rampant in high schools. Simply put, work completed … Continue reading
What is “real world writing” in a second language class?
This question has been coming back to me over and over in recent months. Matching up learning with an appropriate form of written output is important, but not always easy. As a teacher, I am familiar with the groans that ensue when I ask students to engage in something they don't want to do, or … Continue reading
New directions: Using writing circles in second language instruction.
I don't know if this happens to everyone, but sometimes I get an idea that just doesn't leave. Like ever. And the only way to deal with it is to explore it, dig into it, follow it where it takes you. This past summer, my collaboration partner and I read a book that we had … Continue reading
Beginning writing in a second language: the yes/no list poem
First of all, full disclosure: this is not my original idea. I saw the idea that sparked this blog post on a Facebook post from literacy specialist and teacher Adrienne Gear, linking to this blog post from author, poet and educator Sara Holbrooke. The idea is relatively simple. Students start with a piece of paper … Continue reading